2009年12月30日水曜日

Tue, Dec 29

  • 01:56  I unlocked "The Falcon" in "Twin Blades"! http://bit.ly/7GSQrB
  • 02:16  I unlocked "Inquisitor" in "Twin Blades"! http://bit.ly/7GSQrB
  • 02:54  I unlocked "Way of the Nunja" in "Twin Blades"! http://bit.ly/7GSQrB
  • 03:07  I unlocked "One Nun Army" in "Twin Blades"! http://bit.ly/7GSQrB
  • 05:21  I unlocked "Punch in the Nose Bronze" in "Hook Champ"! http://bit.ly/907fnw
  • 05:26  I unlocked 2 achievements in "Hook Champ"! http://bit.ly/907fnw
  • 05:27  I unlocked "Who's Wimpy Now?" in "Hook Champ"! http://bit.ly/907fnw
  • 06:49  I ran 2116m before hitting a wall and tumbling to my death on my iPod touch. http://www.canabalt.com/
  • 06:59  I can't speak English! Fack!!
  • 22:35  Twin Bladesが箱でも発売されて早速クソ単調とかボスが欲しいコンボが欲しいとかどっかで聞いたような意見が続出で非常に嬉しい あと燃えてるモーションのゾンビを鎌で斬った時のダメージとゲージ増加量バグってるぞこれ絶対、ゲージの増え方がおかしい
  • 22:37  YUNOは最初の方はテキスト読んでるだけでめっちゃ楽だったのに途中から急にアドベンチャーゲームやらされたからむかついてやめた
  • 22:38  あと主人公の高校生が保健室の先生に向かってやたらおっさん臭いセクハラ台詞吐いてた
  • 22:41  あと昔のコンプティークに載ってたガラス窓におっぱい押し付けて後背位でやってるCG
  • 22:43  テキストノベル形式のエロゲが大好きだけど紙芝居紙芝居と馬鹿にされるのにコンプレックス持ってる奴がやたら絶賛してる印象
  • 22:46  蓮舫「イナズマイレブン2の改造コードの入れ方誰か知んない??」 http://twitter.com/renho_sha/statuses/7139573777
  • 22:48  138 : スタンド(長屋) 鳩山はマザコン、蓮舫はマジコン
  • 22:53  Amazonで極限脱出のレビュー読んだら「16進数を使った謎解きをメモ帳用意して解きました」みたいなのがあったんだけどキモヲタってホント16進数好きだな
  • 23:04  シルバー事件家にあるわ 家にあるだけで1秒もプレイしてない、とりあえずケミカルウォッシュみたいなパッケージが超ダサ
  • 23:08  キュレイウイルスという未知の病原菌により遺伝子情報を書き換えられたため、強靭な肉体と再生能力を有し、老化現象も停止した状態になっている。 弱点は日光で(紫外線に弱い)、日中は日向に出ることができない。 (着ぐるみ等、全身を覆うことのできる服を着れば出歩るける)
  • 23:09  この着ぐるみって所でニヤッとするんだろうな
  • 23:16  それは本当に803026を覚えるゲームなのかもしれない。最近iPodで動体視力鍛えるソフトやってて、回転しながら飛んでくる立方体に書かれた5桁の数字を読み取って入力するんだけどはっきり言ってこんなの記憶力の問題じゃねえかと思う
  • 23:19  基本的にそういうのは実際に体験するより実際に体験した人間の話を聞いてた方が面白いんだけど当の本人たちはそういうあり方についてはどう思ってるんだろうか
  • 23:33  岡目八目という言葉があるが基本的に謎解きというものにはインタラクティビティは不要であって、実際プレイしている人間であっても横から見ているだけの人間であっても考えるだけなら立場は対等である
  • 23:36  つまりインタラクティビティ偏重が進むテレビゲームのあり方においては、須田ゲーのようにゲームを作業に向かわせる立場こそが倫理的に正しい。そこでプレイヤーはプレイヤーの特権として作業に勤しみ、「俺はこんなにもつまらないゲームをプレイした」と堂々と語る権利を得られるのである。
  • 23:55  外人の使う「オノ・ヨーコ」という慣用句には「訳が分からない」という意味だけじゃなくて「訳が分からない上に、クソ」という意味もあるから難しい
Powered by twtr2src.

0 件のコメント:

コメントを投稿